О, как мчиться время и летит стрелою
День за днем проходит, не вернуть назад
Лишь те блаженны , кто следует за Мною
Мой голос слыша, на Него спешат
Я трублю трубою и Мой голос слышен!
Спящий встань, проснись, устремись вперед!
И пока еще ты живешь и дышишь
Пробудись от сна, Бог тебя зовет!
Пробудись от сна и духовной лени!
И беги к Кресту, где Христос распят!
В тишине склони перед Ним колени
Только Божий Сын милостью богат
Он тебя поймет, Он тебя утешит
Он утрет слезу и простит любя
Воззови к Нему, Он тебя услышит
И какой ты есть, примет Он тебя
Он понес твой грех и страдал жестоко
Чтобы Ты мог жить, жить Его любя
Чтоб не быть тебе в жизни одиноким
Заплатил Он кровью своей за тебя
Человек так слаб, с каждым может статься
С узкого пути, так легко свернуть
Если нет любви, в сердце для Иисуса
Значит стал широким твоей жизни путь
Если больше так к Богу не стремишься
В суете погряз, молишься с трудом
Если согрешить больше не боишься
Если по привычке в Божий идешь дом
Если в твоей церкви два ,три часа бываешь
Остальное время, для себя живешь
Значит друг родной, ты просто засыпаешь
С миром по теченью ты давно плывешь
Ты забыл давно, как перед Ним смирялся
Как в покаянье плача, сердце открывал
Но живя по плоти, ты в духе удалялся
Равнодушным, черствым и сухим ты стал
Но, Господь, Он любит и трубой своею
Он трубит:» Проснитесь , дети вы мои!
Не ходите больше вы тропой своею!
О, быстрей исправьте вы пути свои!
Время суда близко, Я гряду на землю!
И найду ли верных, любящих меня?
О, проснитесь дети, и склонитесь низко
И пошлю в сердца Я Своего Огня!
Не хочу судить вас дети, вместе с миром
Не хочу болезнью, как бичем стегать
Только если нету Слову послушанья
Не могу вас дети, Я благословлять!
Тогда дверь открыта, в духе враг лютует
Не могу тогда Я вас так хранить
Посему, о дети вы Мои проснитесь!!
Научитесь в Истине вы Моей ходить!
О, пути исправьте, дети двоедушные!
Своё отложите и взыщите Свет!
Я приму, омою вас великодушно !
Подарю сердцам Я зари рассвет!»Аминь.
Светлана Кнорр,
Heilbronn,
Я хочу научиться летать
Несмотря на ветра и на бури
Жизнь свою без остатка отдать
Быть с Тобою и в радость и в горе
Я хочу научиться служить
Мой Иисус, тебе верно и чисто
Я хочу научиться любить
Быть искрою Твоею лучистой
До конца, хочу путь свой пройти
Сохрани, Мой Иисус, от падения
Дай в Твою мне Обитель войти
Верной быть, среди зла, отчуждения
Прочитано 1221 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.